— Я вовсе не приберегаю козырь, просто я размышляю вслух, — запротестовала моя жена. — Знаешь, Вилли, как звонивший узнал о гибели месье Массэ?
— Закончишь размышлять — не забудь сказать мне об этом, дорогая.
— Ну так вот, он узнал об этом, потому что находился рядом с Массэ!
Я был так ошеломлен, что даже перестал дышать.
— Что ты думаешь по этому поводу, Вил?
— Думаю, что ты и в самом деле попала в яблочко.
— Ты сказал мне, что Массэ вышел из машины и не мог решиться, переходить дорогу или нет?
Перед моими глазами снова встала эта сцена: Массэ, прислонившись к дверце машины, колеблется, затем — взгляд на меня, и в самый последний момент — бросок на дорогу.
Я еще успел подумать: будто он вырывается из чьих-то объятий. Салли нашла разгадку: когда с ним случилось несчастье, он был не один.
— Кто-нибудь сидел в машине?
— Не заметил. Я видел только…
— А потом ты не догадался заглянуть в машину?
— По правде говоря, Салли, никто не обратил внимания на «мерседес», даже полиция. Они не знали, что Массэ вышел именно из этой машины.
— Таким образом, если кто-то находился в машине, у него было полно времени, чтобы вылезти из нее и незаметно смешаться с толпой?
— Абсолютно верно. Но у меня есть еще одна гипотеза.
— Давай выкладывай!
— Массэ был один, но он следил за кем-то, кто стоял на другой стороне улицы.
— Я бы не назвала это новой гипотезой, — заартачилась Салли. — Это всего лишь вариант моих размышлений.
— Ладно, — я не стал затевать спор. — Давай рассмотрим другую возможность: кто-то шел по пятам Массэ, и, чтобы избавиться от своих преследователей, он «добровольно» бросился под мою машину.
— Объясни…
— Представь, что за ним охотились, и по неизвестной нам причине он не мог обратиться в полицию… Понимаешь?
— Продолжай!
— Если бы ты видела его глаза, Салли! Этот человек переживал какую-то драму, клянусь тебе! Чем больше я над этим думаю, тем больше…
— Продолжай, Вилли!
— Хорошо. За ним гонятся, он хочет избавиться от преследователей, но не может искать защиты у полицейских. Что же он решает делать? Он хочет попасть в автокатастрофу, чтобы его отвезли в больницу!
— Ты так считаешь?
— Я ехал медленно, очень медленно. Я не мог его смертельно ранить! Несчастье не в том, что я сбил его, а в том, что он ударился головой о бордюрный камень. Вот в чем суть, Салли. Он не хотел умирать, он лишь хотел, чтобы на него наехали и он мог бы сыграть роль раненого. Тогда бы его отвезли в больницу, где он чувствовал бы себя в безопасности! Теперь я понимаю его колебания, его взгляд… Да, я все понял, Салли. Все понятно!
Меня охватила ярость. Враги Массэ вызвали во мне настоящее бешенство: им мало было того, что они послужили причиной его смерти, теперь они преследуют его жену!
Салли была права: есть люди, которым горе не к лицу, Люсьенн Массэ принадлежала к их породе.
Я принялся расхаживать по гостиной. Салли молча следила за мной. Потом я схватил со стола фуражку.
— Что ты собираешься делать, Вилли?
— Я возвращаюсь туда.
— Куда «туда»?
— На ту улицу. Хочу взглянуть, стоит ли там его машина. А потом я отправлюсь в полицейский комиссариат. Инспектор, записывавший мои показания, дежурит сегодня всю ночь. Я слышал, как он говорил об этом своим коллегам.
— А что ты ему скажешь?
— Все. Разве я не прав?
— Прав, Вилли. Это самое разумное.
— Тебе не страшно будет наедине с ней?
— Не слишком, — тихо проговорила она без особой уверенности.
Я протянул ей револьвер с перламутровой ручкой, принадлежавший Люсьенн Массэ.
— С этой игрушкой тебе будет спокойнее.
— Ты так считаешь? Что я буду делать с этим оружием, мой бедный Вилли? Неужели ты думаешь, что я способна выстрелить в кого бы то ни было?
Конечно, я так не думал, но все же предпочитал оставить ей револьвер.
— Никому не открывай двери, ни под каким предлогом!
— Об этом можешь не беспокоиться!
— Ключи будут у меня.
Салли проводила меня до лестничной площадки. Она пыталась храбриться, но видно было, что ей очень тяжело.
— Включи пока телевизор. Думаю, сегодня ночью передачи будут идти долго. Виски вполне достаточно, а газированную воду ты найдешь на кухне.
— Ну да, ну да, не беспокойся. Только возвращайся поскорее…
— За час, самое большее, я управлюсь.
Положив руку Салли на затылок, я поцеловал ее в губы.
— Ты не сердишься на меня? — спросил я.
— Что за дурацкая идея! Давай-ка отправляйся!
Лестница была погружена в темноту. Я на ощупь нашел выключатель и зажег свет. Дверь за мною закрылась.
В этот момент я чуть было не отказался от своей затеи с путешествием. Дверь из лакированного дерева показалась мне слишком хрупкой защитой. Я подумал, что, если с Салли что-то случится, я никогда не прощу себе этого.
Свежий ночной воздух взбодрил меня. Он был влажным и лип к коже, как мокрое белье.
Из соседнего дома доносились песни, смех, музыка, звон посуды.
Я с грустью подумал, что в нынешнюю новогоднюю ночь ее немудреными радостями наслаждаются все, кроме меня. А ведь я так ждал этой ночи.
Виски, наверное, позволили Фергюсонам и всей компании забыть о нашем отсутствии. Но, может быть, несколько тостов было поднято и в нашу честь!
Бульвар Ричарда Уоллеса выглядел все более призрачным. Не было видно ни одной живой души. В ночном мраке Булонский лес напоминал английский парк; его мокрые деревья блестели при свете фонарей, и от этого мрачного пейзажа веяло ужасной тайной.